О натюрмортах, Ротко и планах
28 апреля, 2021
Мастерская наполнилась запахом бергамота. Я помыла пол, и стало очевидно в каком порядке сложить день, как разобрать залежи из неоформленных картин, которые мешают работать с новыми, и что делать с отснятым материалом. Срезав с планшета метровый натюрморт из последней серии, я задумалась, как давно работаю с темой предметов.
А ведь очень давно, еще с института. Меня тогда волновала тема присутствия в картине человека через предметы и на защиту диплома я выбрала именно ее. Я до сих пор люблю этот жанр за скрытую игру — рассказать о человеке без его присутствия.
Однако, в процессе обучения меня всегда волновал вопрос об однобокости академических постановок. Наш преподаватель по живописи ставила великолепные экземпляры, просматриваемые со всех точек из класса. Она приходила за час до уроков и колдовала над драпировками, фруктами и домбрами. Домбра обязательно попадала в соседство с виноградом или сливами, красуясь на разноцветных драпировках. Это должно было научить студентов видеть форму, цвет и их взаимодействие, но никакой личной истории в постановочных натюрмортах углядеть не удавалось. Иногда мы рисовали стекло с ветками на простых фонах, и это была весна с чувством чего-то нового, легкого, и появлялись проблески надежды, что натюрморт может быть чем-то большим, чем точной передачей цвета предметов и их построения.
Со времен института я так и не люблю бессмысленно лежащие драпировки в складках вокруг предметов, собранных по объемам, а не по жизненной случайности.
У писателей есть такое правило – пиши и сокращай. У художников ни чем не отличается путь — рисуй и убирай лишнее, оставляй только самое главное. И если главный герой — драпировка, то пусть она звучит.
Тому есть великолепный пример, рисунки Петра Сонневенда, карандашные и угольные драпировки которого живут в картине, как основные объекты.
Натюрморт в переводе — «мертвая натура», я совсем не согласна с этим определением. Она не может быть мертвой при постоянно изменяющемся свете, комбинации предметов и случайностей из которых составляются самые пронзительные натюрморты. Да, я люблю эту тему. Люблю иногда и рассказы в лоб с цветами и вазами, но чаще изучаю комбинации тонко звучащие, основанные на небольшом количестве предметов и пустоте.
Что я рисую? Думаю, что вот то самое ощущение человека, света, воздуха, состояния через предметы, но не сами предметы, как таковые. Это ощущение может с легкостью исчезнуть если неправильно уловить цвет, тон или композиционные пятна. Пятна, наверное, это самое точное описание того, как я отношусь к своим героям в картине. Пятно большое и маленькое, темное и светлое с определенным оттенком. Иногда нестерпимо лень уточнять детали, пятна же уже нашлись и переживание отлично читается в них. Степень узнаваемости предметов выбирается каждым художником индивидуально. Я пока еще делаю предметы узнаваемыми, но сама люблю смотреть на абстракции, цельные формы или почти исчезающие сюжеты. Эта любовь длится годами как-то оттачивая, изменяя картины.
О находках
Недавно я заказала себе книгу по интернету с биографией Марка Ротко и ждала ее с нетерпением, чтобы вечером погрузиться в атмосферу его времени. Долгожданная посылка пришла и, развернув пакет, я обнаружила, что биография мне пришла в комиксах. Красный, рыжий, чёрный и совсем немного текста. Сначала расстроилась, а потом увлеклась, словно смотрела полнометражный мультфильм. Там же обнаружила любопытный диалог Марка Ротко со своим учителем Максом Вебером.
МВ — Искусство -это не отображение — это откровение. Штрихами, цветом, мы выходим за рамки очевидного и осторожно движемся к возвышенному. Не красоту должен творить художник, художник должен творить эмоцию.
МР — Неужели даже в натюрморте есть какая-то эмоция?
МВ — В этом и состоит тайна жизни, ты ее разгадаешь, дав ответ на этот твой вопрос.
Все самое основное авторы книги Франческо Маттецци и Джовани Скарделли передали в таких коротких, характерных диалогах. Определенно, Ротко стал мне чем-то ближе из-за интимной камерности комикса. Думаю еще заказать пару комиксов для изучения.
Ну и немного новостей
Выставка во Франции, которая должна была состояться в августе и о которой я писала в предыдущем посте перенесена на 2022 год. Но не расстраивайтесь, я готовлю персональную выставку в Москве в конце мая и скоро напишу подробности. Кстати, большая часть новой коллекции будет посвящена предметам и их отсутствию в натюрмортах из серии «Голубика».
До новых встреч!
Оля, спасибо за твои нечастые и такие проникновенные тексты, читаю и мурашки бегут. Твои тексты как и картины, простые и емкие, в которых можно зависать и бродить одновременно…
Мне иногда кажется, что если не записать эти состояния или не нарисовать, то они просто исчезают и заменяются новыми и нет никакого шанса прожить их заново.
Ольга, мне очень нравятся Ваши картины. Никогда не считал необходимостью описывать картину и её состояния, это должен делать зритель. Но послушав Вас понимаешь, что всё субъективно и некоторых авторов важно ещё и послушать.
Александр, спасибо за комментарий. Мне приятно, что тексты читают. А по поводу описания картин — это вечный вопрос, нужно ли объяснять искусство.) Я согласна, что чаще всего не нужно, но иногда страшно интересно, что думал художник до или после создания картины, и почему вообще решил ее сделать, и что явилось тем самым импульсом.
Спасибо за интересную информацию!
Пожалуйста!
Здравствуйте Ольга! Чем больше с Вами общаешься и читаешь Ваши публикации, тем больше узнаёшь много нового и интересного. Благодарю Вас!
Юрий, спасибо. Мне очень приятно!
Вот. У каждого свои эмоции. У художника, у зрителя, у близких и любимых. И постановка задачи «донести свою эмоцию» — это признак хорошего педагога, а раскрытие эмоции — это достояние МАСТЕРСТВА. Это ведь и в жизни так: совпадаешь по эмоциям — свой. И у каждого человека есть понимающее окружение. Тем и разнообращен мир. Спасибо за размышления, Олюшка!
Алена, точно так. Само по себе мастерство — хорошо что-то сделать в искусстве, не всегда работает. Можно сделать не очень хорошо относительно признанного уровня мастерства, но заставить зрителя почувствовать что-то особенное, только ему знакомое и ценное.
А я думаю что имеется в виду «застывшая, недвижимая натура», во всяком случае так это слово перевели на иврит
Алла, может быть и так, но со времен еще художки нам рассказывали о «мертвой натуре» в контексте натюрмортов, а в википедии про это пишут так — натюрмо́рт (от фр. nature morte — «мёртвая природа»), слово «morte» подводит.
В любом случае ваш перевод гораздо романтичнее.) Спасибо за находку.